电脑版
首页

搜索 繁体

八三、比萨拉比亚(一)(2/2)

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

...

反正就是不给俄国人突破的机会。

里波尔。”普莱茨中尉回答。

“天呐,我们怎么到了这?”希维茨中士在嘴里低呼了一句。

现在差不多了。

列车继续向东行驶着。

这是1916年的天,奥匈第3集团军再次被署到了东线战场。

士兵们下了车,然后列队,现在到了城市了,好歹也要作给罗尼亚人民看看。车站的广场外面,停了一排排的军用卡车,然后这些卡车拉着拉科夫斯基他们了车站,穿过一条条街

他的意思是利用俄军后勤补给困难的情况,再消耗完俄军的资后再发起反击。

经过一个冬天的重新整备,俄国人又恢复了一定的元气。

“谁知呢。”中尉耸了耸肩,走向了车站里的军官餐厅。

士兵们又被赶了货车车厢,车门被关上,但这回外面没有听到拧铁丝的声音。看样,斯洛文尼亚人还是比加利西亚人显得更善解人意一些。

在1915年10月,艾利莫尔将军指挥着奥匈第2集团军甚至打到了基辅郊外,而现在,人们期盼中的东线胜利似乎再一次渐渐远去。

终于,列车缓缓地停了下来,外面传来铁丝拧动的声音。接着,咣当哗啦啦的声音响过,车门外拉开了,士兵们都急不可奈地下车来,活动着手脚。外面的气温很和,比加利西亚显得和,几辆野战炊事车停在站台上,士兵们连队在排队等着打饭。

现在大家饥辘辘,只盼望列车能够停下来,好下车吃上东西和呼一下新鲜空气。

跟废话一样,难我自己不认字?拉科夫斯基只好又喊:“里波尔是在哪儿?”

这时普莱茨中尉正好从边走过,于是他喊:“排长,这是哪里?”

饭盒里是一份面条,上面浇了用铃薯、蔬菜、混合的汤,这些东西很快就到了肚里,随后每个士兵又领到了一份飘着难闻气味的燕麦粥。这些并不能满足士兵们的胃,大伙只好又去槽那里接了些凉了肚里。

到了晚上时,火车抵达了加拉茨,一个座落在锡雷特河北岸的罗尼亚城市。

拉科夫斯基注意到车站站牌上写着“里波尔”,这是哪里?

3月中旬,俄军分为北线、中线和南线三个重兵集团向德奥联军所把守的1200多公里的漫长防线上发起攻。奥匈军队在皇储的指示下,一面抵抗,一面后退,一直从南布格河一线退至德涅斯特河至普鲁特河一线,并沿着两条大河构筑了固的防线。

这时中尉停下了脚步,稍微犹豫了一下这才说:“罗尼亚。”

尔达维亚一线,相对来说还算是比较安静,俄国人把攻的重放在了西乌克兰。奥匈方面不愿独力面对俄国人的攻,放弃了去年取得的所有战果,节节后退。

热门小说推荐

最近更新小说